Comunicado
13/10/1997
#24274

COMUNICADO N. 005845

Divulga alteracoes no questionario anexo ao Comunicado 5.008 sobre acordo de garantia de investimento Brasil/EUA.

                        COMUNICADO N. 005845                         
                        --------------------                         

                                    DIVULGA ALTERACAO DO ANEXO AO CO-
                                    MUNICADO N. 5.008, DE 14.02.96.  

             COMUNICAMOS  QUE  FORAM  INTRODUZIDAS  MODIFICACOES   NO
QUESTIONARIO  ANEXO  AO  COMUNICADO N. 5.008, DE 14.02.96, PASSANDO A
VIGORAR COM A REDACAO CONSTANTE DO MODELO ANEXO A ESTE COMUNICADO.   

2.           ESTE COMUNICADO ENTRA EM VIGOR NA DATA   DE SUA PUBLICA-
CAO.                                                                 

                                BRASILIA, 13 DE OUTUBRO DE 1997.     

                                DEPARTAMENTO DE CAPITAIS ESTRANGEIROS

                                FERNANDO ANTONIO GOMES               
                                CHEFE                                

ANEXO AO COMUNICADO N. 5.845, DE 13.10.97                            

ACORDO DE GARANTIA DE INVESTIMENTO BRASIL/EUA                        
QUESTIONARIO SOBRE A OPERACAO                                        

1. INVESTIDOR ESTRANGEIRO (FOREIGN INVESTOR):                        
   NOME (NAME):                                                      
   ENDERECO (ADDRESS):                                               
   TELEFONE ( TELEPHONE):          FAX:               E-MAIL:        

2. EMPRESA NACIONAL RECEPTORA DO INVESTIMENTO                        
   (DOMESTIC FIRM RECIPIENT OF  FOREIGN INVESTMENT):                 
   NOME (NAME):                                                      
   ENDERECO (ADDRESS):                                               
   TELEFONE (TELEPHONE):           FAX:              E-MAIL:         
   CAPITAL SOCIAL ATUAL (CURRENT AUTORIZED CAPITAL):                 
   RAMO DE ATIVIDADE (NATURE OF BUSINESS):                           
   LOCALIZACAO DAS INSTALACOES INDUSTRIAIS (LOCATION  OF   INDUSTRIAL
   FACILITIES):                                                      
   PARTICIPACOES  NO CAPITAL SOCIAL  - INDICAR PARTICIPACOES   IGUAIS
   OU SUPERIORES A  25% DO CAPITAL(SHARES OF CAPITAL STOCK - INDICATE
   THOSE BLOCKS OF SHARES OR QUOTAS EQUAL TO OR GREATER  THAN  25% OF
   CAPITAL STOCK):                                                   
            ACIONISTAS OU QUOTISTAS E ENDERECOS (NAME AND ADDRESS  OF
            SHAREHOLDERS OR QUOTA HOLDERS):                          
            N.  DE ACOES OU QUOTAS (NUMBER OF SHARES OR QUOTAS):     
            VALOR EM MOEDA NACIONAL (VALUE IN DOMESTIC CURRENCY):    
            % DE PARTICIPACAO (% CAPITAL  STOCK):                    

3. CARACTERIZACAO    DAS  APLICACOES  ESTRANGEIRAS  SOB   SOLICITACAO
   DE GARANTIAS                                                      
   (DESCRIPTION OF THE FOREIGN INVESTMENT FOR WHICH  GUARANTEES   ARE
   BEING REQUESTED):                                                 
   A) INVESTIMENTO DIRETO (FDI - FOREIGN INVESTMENT DIRECT):         
            VALOR EM MOEDA ESTRANGEIRA (VALUE IN FOREIGN  CURRENCY): 
            FORMA DO INVESTIMENTO (FORM OF INVESTMENT):              
                  EM MOEDA - VALOR EM MOEDA ESTRANGEIRA  (IN CASH -  
                  FOREIGN CURRENCY VALUE):                           
                  EM BENS - VALOR EM MOEDA ESTRANGEIRA (IN CASH -    
                  FOREIGN CURRENCY VALUE):                           
            INVESTIMENTO EM BENS (INVESTMENT IN GOODS):              
                  DESCRICAO SUCINTA DOS BENS A SEREM IMPORTADOS   SEM
                  COBERTURA CAMBIAL (BRIEF DESCRIPTION OF GOODS TO BE
                  IMPORTED WITHOUT EXCHANGE COVER):                  
            DATAS PROVAVEIS PARA REALIZACAO  DO INVESTIMENTO         
            ESTIMATED TIMETABLE FOR MAKING INVESTMENT):              
                  EM MOEDA (IN CASH):                                
                  EM BENS (IN GOODS):                                
            FINALIDADE DA APLICACAO (PURPOSE OF INVESTMENT):         
   B) REINVESTIMENTO DE LUCROS  (REINVESTMENT OF  PROFITS):          
            VALOR EM MOEDA NACIONAL (VALUE IN LOCAL CURRENCY):       
            EXERCICIOS  SOCIAIS EM QUE FORAM APURADOS OS LUCROS A SE-
            REM  REINVESTIDOS  (COMPANY FISCAL YEARS IN WHICH PROFITS
            TO BE REINVESTED WERE REALIZED):                         
                  ANOS (YEARS):                                      
                  VALORES  EM  MOEDA NACIONAL (VALUE  IN     DOMESTIC
                  CURRENCY):                                         
            DATAS  PROVAVEIS EM QUE DEVERAO OCORRER AS CAPITALIZACOES
            (ESTIMATED DATES OF CAPITALIZATION):                     
            FINALIDADE DA APLICACAO (PURPOSE OF INVESTMENT):         
   C) EMPRESTIMO EM MOEDA (LOAN OF FUND):                            
            VALOR EM MOEDA ESTRANGEIRA (FOREIGN CURRENCY VALUE):     
            JUROS (INTEREST):                                        
            CONDICAO  DO PAGAMENTO - PRINCIPAL E JUROS (TERMS OF PAY-
            MENT - PRINCIPAL AND INTEREST):                          
            DATAS PROVAVEIS DOS INGRESSOS DA DIVISAS (ESTIMATED DATES
            OF ENTRY):                                               
            DESTINACAO DO EMPRESTIMO (PURPOSE OF LOAN):              
   D) IMPORTACAO FINANCIADA DE EQUIPAMENTOS NOVOS (FINANCING IMPORTS 
      OF NEW EQUIPMENTS):                                            
            VALOR EM MOEDA ESTRANGEIRA (VALUE IN FOREIGN CURRENCY):  
            RELACAO  DOS  EQUIPAMENTOS  A  SEREM  IMPORTADOS (LIST OF
            EQUIPAMENT TO BE IMPORTED- ATTACH SCHEDULE IF NECESSARY):
            FINALIDADE DA APLICACAO (PURPOSE OF INVESTMENT):         
   E) ASSISTENCIA TECNICA (TECHNICAL ASSISTANCE):                    
            FINALIDADE (PURPOSE):                                    
            REMUNERACAO (FEES PAYABLE):                              
            N.  DA AVERBACAO DO INPI - INSTITUTO NACIONAL DA PROPRIE-
            DADE  INDUSTRIAL  (NUMBER OF INPI - NATIONAL INSTITUTE OF
            INDUSTRIAL PROPERTY RECOGNITION):                        
            PRAZO  DE  PRESTACAO  DE ASSISTENCIA TECNICA (DURATION OF
            TECHNICAL ASSISTANCE):                                   
            JUSTIFICATIVA  SUCINTA DA NECESSIDADE E DAS VANTAGENS QUE
            ADVIRAO  PARA  A EMPRESA NACIONAL (BRIEF JUSTIFICATION OF
            NEED AND ADVANTAGES OF SUCH SERVICES FOR DOMESTIC FIRM): 

4. DADOS SOBRE O PROJETO A SER DESENVOLVIDO COM AS APLICACOES ESTRAN-
   GEIRAS                                                            
   (INFORMATION  CONCERNING  THE  PROJECT  TO BE CARRIED OUT WITH THE
   FOREIGN INVESTMENT):                                              
   CARACTERISTICAS  GERAIS  DO PROJETO                               
   (GENERAL PROJECT CHARACTERISTICS):                                
            OBJETIVOS  VISADOS COM A EXECUCAO  DO PROJETO (OBJECTIVES
            ENVISIONED UPON COMPLETION OF PROJECT):                  

5. JUSTIFICATIVA QUANTO AO MERITO DO EMPREENDIMENTO EM TERMO DE NOVAS
   CONTRIBUICOES PARA A ECONOMIA NACIONAL (JUSTIFICATION   OF     THE
   MERITS OF THE UNDERTAKING FROM THE STANDPOINT OF ITS MAKING A  NEW
   CONTRIBUITION TO THE BRAZILIAN ECONOMY):                          
            (RESSALTAR AS VANTAGENS CONCRETAS QUE ADVIRAO PARA DIVER-
            SOS SETORES DA ECONOMIA NACIONAL COM A EXECUCAO DO PROJE-
            TO  -  EMPREGO  DE MAO-DE-OBRA, TECNOLOGIA MAIS AVANCADA,
            REDUCAO  DE  CUSTOS  OPERACIONAIS,  ECONOMIA  DE DIVISAS,
            PERSPECTIVAS DE VENDAS AO EXTERIOR, ETC.).               
            (UNDERSCORE  ALL  SPECIFIC ADVANTAGES OF THE EXECUTION OF
            SUCH A PROJECT FOR THE DIFFERENT SECTORS OF THE BRAZILIAN
            ECONOMY  -  EMPLOYMENT  OPPORTUNITIES,  INTRODUCTION OF A
            MORE  SOPHISTICATED  TECHONOLOGY,  REDUCTION OF OPERATING
            COSTS, FOREIGN EXCHANGE   SAVINGS,   OVERSEAS   MARKETING
            PROSPECTS, ETC.).                                        

6. OUTROS    ESCLARECIMENTOS  JULGADOS  IMPORTANTES PARA AVALIACAO DO
   PEDIDO DE GARANTIA                                                
   (OTHER  INFORMATION CONSIDERED  PERTINENT FOR A PROPER  EVALUATION
   OF THE APPLICATION FOR INVESTMENT GUARANTEES).                    
            SEE ITEM B OF COVER INSTRUCTIONS. IN THE EVENT ANY OF THE
            INVESTIMENTS  HAVE  ALREADY  BEEN  EFFECTED, THE PROTOCOL
            NUMBER  CORRESPONDING TO THE APPLICATION FOR REGISTRATION
            WITH THE CENTRAL BANK MUST BE INCLUDED HERE).            

Temas

Este artefato ainda não tem temas.

Itens vinculados

Nenhum item vinculado a este artefato.